1. 99货源网首页
  2. 资讯
  3. 货源

商务英语Inquiry 询 盘

网上有关“商务英语Inquiry 询 盘”话题很是火热,小编也是针对商务英语Inquiry 询 盘寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

Brief Introduction

在对外贸易中,交易的一方欲出售或购买某种商品,向另一方询问买卖该商品的各项交易条件,这种口头的或书面的表示,在进出口业务中称之为询盘或询价。

询盘一般分为两种:

1)一般询价:这种询价并不一定涉及到具体的交易,一般属于大致的了解。

2)具体询价:所谓具体询价实际上就是请求对方报盘(request for an offer)。也就是说,买方已准备购买某种商品,或已有现成买主,请卖方就这一商品报价。

Basic expressions

1. Our buyers asked for your price list or catalogue.

我们的买主想索求你方价格单或目录。

2. Prices quoted should include insurance and freight to Vancouver. 所报价格需包括到温哥华的保险和运费。

3. I would like to have your lowest quotations C.I.F. Vancouver. 希望您报成本加运费、保险费到温哥华的。

4. Will you please send us your catalogue together with a detailed offer?

请寄样品目录和详细报价。

5. We would appreciate your sending us the latest samples with their best prices.

请把贵公司的最新样品及惠的价格寄给我们,不胜感激。

6. Your ad in today’s China Daily interests us and we will be glad to receive samples with your prices.

对你们刊登在今天《中国日报》上的广告,我们很感兴趣。如能寄 来样品并附上价格,不胜欣慰。

7. Will you please inform us of the prices at which you can supply? 请告知我们贵方能供货的价格。

8. If your prices are reasonable, we may place a large order with you.

若贵方价格合理,我们可能向你们大量订货。

9. If your quality is good and the price is suitable for our market, we would consider signing a long-term contract with you.

若质量好且价格适合我方市场的话,我们愿考虑与你方签署一项长 期合同。

10. As there is a growing demand for this article, we have to ask you for a special discount.

鉴于我方市场对此货的需求日增,务请你们考虑给予特别折扣。

11. We would appreciate your letting us know what discount you can grant if we give you a long-term regular order.

若我方向你们长期订货,请告知能给予多少折扣,不甚感激。

12. Please quote your lowest price CIF Seattle for each of the follow- ing items, including our 5% commission.

请就下列每项货物向我方报成本加运费、保险费到西雅图的 格,其中包括我们百分之五的佣金。

13. Please keep us informed of the latest quotation for the following items.

请告知我方下列货物的。

14. Mr. Smith is making an inquiry for green tea.

史密斯先生正在对绿茶进行询价。

15. Now that we have already made an inquiry on your articles, will you please make an offer before the end of this month?

既然我们已经对你们的产品进行了询价,请在月底前报价。

16. As a rule, we deliver all our orders within 3 months after receipt of the covering letters of credit.

一般来说,在收到相关信用证后三个月内我们就全部交货。

17. Please quote us your price for 100 units of Item 6 in your catalog.

请给我们提供你们产品目录册上100组6号产品的报价。

18. Those items are in the greatest demand in foreign markets.

那些产品在国外市场上的需求量很大。

19. Would you please quote me your prices for the goods?

你能报给我这些商品的价格吗?

20. We have quoted this price based on careful calculations.

这个报价是我们在精打细算的基础上得出来的。

Conversations

Dialogue 1

A: Good afternoon. I am Mr. Brown, the import manager of Atlantic Industries Ltd, Sidney, Australia. This is my card.

B: Good afternoon, Mr. Brown. My name is Mrs. Anderson, manager of the sales department.

A: Nice to see you, Mrs. Anderson.

B: Nice to see you too, Mr. Brown. Won’t you sit down?

A: Thank you.

B: What would you like, tea or coffee?

A: I’d prefer coffee if you don’t mind.

B: Is it your first trip to the Fair, Mr. Brown?

A: No, it’s the fourth time.

-- 下午好!我是布朗先生,是澳大利亚悉尼大西洋工业有限公司进口部经理。这是我的名片。

-- 布朗先生,下午好!我是安德森女士,销售部的经理。

-- 见到你很高兴,安德森女士。

-- 布朗先生,我也很高兴见到你,请坐。

-- 谢谢。

-- 你愿喝茶还是咖啡?

-- 如不介意请来杯咖啡吧。

-- 布朗先生,这是您第一次参加博览会吗?

n 不,这是第四次了。

B: Good. Is there anything you find changed about the Fair?

A: Yes, a great deal. The business scope has been broadened, and there are more visitors than ever before.

B: Really, Mr. Brown? Did you find anything interesting?

A: Oh, yes. Quite a bit. But we are especially interested in your products.

B: We are glad to hear that. What items are you particularly inter - ested in?

A: Women’s dresses. They are fashionable and suit Australian women well, too. If they are of high quality and the prices are reasonable, we’ll purchase large quantities of them. Will you please quote us a price?

B: All right.

-- 太好了。您发现博览会有什么变化吗?

-- 对,变化很大。经营范围扩大了,而且客户也多了很多。

-- 布朗先生,真的吗?你有没有发现感兴趣的商品?

-- 是的,有很多。我们对你们的产品尤其感兴趣。

-- 听你这样说我们真高兴。您对什么产品尤其感兴趣呢?

-- 连衣裙。这些连衣裙的款式不仅时髦,而且很适合澳洲妇女穿着。 如果这些衣服质量好,价格合理,我们将大量订购。您能开个价吗?

-- 那好吧。

Dialogue 2

A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you.

B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. I believe you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in?

A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver.

-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。

-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣?

-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予惠的报价,温哥华到岸价。

B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers?

A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price?

B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our /confirm/iation.

A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice.

B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it.

A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help.

B: That’s something we can discuss later.

-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗?

-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗?

-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。

-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。

-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。

-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。

-- 这个问题我们可以以后再讨论。

Dialogue 3

A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London?

B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then?

A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10.

B: Perfect. Our offer remains open for 3 days.

A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away.

B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much.

-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价?

-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗?

-- 可以,明天早上10点我过来这里。

-- 太好了,我们的报价三天有效。

-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。

-- 你会发现我们的价格是惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。

A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you.

B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson?

A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the

person in charge of this line?

B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products import and Export Corporation.

A: Thank you very much.

-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。

-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士?

-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗?

-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。

-- 非常感谢你们。

Words and expressions

promising [ 5prCmisiN ] 有希望的,有前途的

initial [ i5niFEl ] 最初的

a long- term contract 长期合同

grant [ ^rB:nt ] 批准,给予

substantial [ sEb5stAnFEl ] 数量大的,大量的

subject to our confirmation 以我方确认为准

covering [ 5kQvEriN ] 有关的

chain department store 连锁百货店

receipt [ ri5si:t ] 收到;收据

a ready market 市场畅销

do business on a commission basis 做有佣金的买卖

price sheet / price list 价格单

as a rule 通常,一般来说

C.I.F Vancouver 温哥华到岸价

quotation [ kwEu5teiFEn ] 报价,标价

enquiry [ in5kwaiEri ] 询价

showroom [5FEJrJm] 展示厅,陈列室

hardware [ 5hB:dwZE ] 五金制品

There’s no indication of price. 没有标明价格。

commission [ kE5miFEn ] 佣金

sales literature 销售说明书

specification [ 7spesifi5keiFEn ] 规格

F.O.B. prices 离岸价,船上交货价

firm offer/ tentative offer 实盘/议盘

Notes

1. We would be obliged if you would ?

obliged感激”这是商业信函中的客套话,在请求对方做某事时,常用这个句型。另外,表示“感激”的句型还有:

a. We would be thankful (grateful) if you would?

b. We would appreciate if you would?

c. It would be appreciated if you would?

2. C.I.F. 是 Cost Insurance Freight 的缩写,其意思是 “成本、保险费加运费”。

3. have confidence in 对……有信心

4. hear from 收到……的来信

5. place an order 订货

6. make a delivery 交货

A Specimen Letter

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 25th September.

As one of the largest dealers of garments, we are interested in ladies? dresses of all descriptions. We would be grateful if you would give us quotations per dozen of C.I.F. Vancouver for those items as listed on the separate sheet. In the meantime, we would like you to send us samples of the various materials of which the dresses are made.

We are given to understand that you are a state-owned enterprise and we have confidence in the quality of Chinese products. If your prices are moderate, we believe there is a promising market for the above-mentioned articles in our area.

We look forward to hearing from you soon.

Yours faithfully,

Canadian Garment Co.Ltd. 释文

先生:

谢谢你们九月二十五日的来信。

我们是服装大贸易商,我们想购买各种规格的连衣裙。若能按附页所示品种报每打C.I.F.温哥华价,我们当不胜感激。同时请将各种连衣裙的布样寄给我们。

我们得知你们是一家国营企业,我们对中国产品的质量很有信心。如你方价格适中,我们相信上述商品在我们地区会有很好的市场。

盼早复。

加拿大服装有限公司

Substitution Drills

1 A: We’re quite interested in your down coats. How about the supply position?

B: For most of the articles in the catalog, we have an ample supply.

All the articles displayed here are available.

Generally speaking, we can supply from stock.

我们对你们的羽绒衣服很感兴趣。请问供应情况如何?

对于目录中的大多数产品,我们都有充足的货源。

这里所有展出的商品都有供货。

总体来说,我们有存货供应。

2 A: I don’t need to remind you that the market has become very competitive. the competition has become pretty keen. you must be able to compete with rival firms.

B: You’ll find our prices are very favorable. very competitive. most acceptable.

不用说市场竞争很激烈。市场竞争变得相当尖锐。你必须能够与你的对手公司相竞争。你会发现我们的价格 很优惠。很有竞争力。是最容易接受的。

3 A: Do you quote F.O.B. or C.I.F.?

B: We usually quote on an F.O.B. basis. a C. I.F. basis the basis of C. I. F. terms landed

你们报船上交货价还是最后到岸价?我们一般报 船上交货价。成本加运费、保险费在内的到岸价最后到岸价加卸货价

4 A: Could you make offers for the items listed in your catalogue? Would you give me an offer for Item No.7? May I have your offer of Model ZX 102?

B: Here’s the price list, but the prices’re subject to our final /confirm/iation. Here it is, but the price is subject to your confirmation before Friday. Here you are, but the offer is based on immediate acceptance. 你能给出目录中所列产品的报价吗?给出七号物品的报价吗?给我ZX 102型的价格吗?

这是价格单,但最终价格取决于我们的最终确认。给您,但是价格取决于您周五前的确认。给您,但是价格必须马上接受才行。

5 A: How long will you leave your offer open? valid on the table

B: It’s valid for three years.

It’s good for twenty-four hours only.

It’ll remain firm until Friday.

你的报价多长时间有效?

三年有效。

只有二十四小时的有效期。

周五前不变。

6 A:We want to find out if you can supply walnut meat. article No.16 is available. B:Walnut meat is in high demand these days. As far as this item is concerned, the supply cannot meet the demand.

我们想知道你们能否提供胡桃肉。

第16号产品是否还有现货

最近胡桃肉需求很大。

就这种产品而言,供不应求。

7 7 A: Any chance of scraping up a small quantity?

B: To be honest, we’ve sold out.

tell the truth, the supply has run out.

put it simply, we have nothing on hand.

可以积攒起一些吗?

坦率地说,我们卖光了。

说实话,供货卖完了。

简单地说,我们手边没有货。

8 We’ll keep your order on file. When the next supply comes in, we’ll get in touch with you. We’ll keep your requirement in mind. When new crops come in, we’ll let you know. We’ll inform you as soon as we have new supplies in the near future.

我们会对你的订单做好记录。当下批货来的时,我们会和你联系。

我们会记下您的要求。下批农作物到来时,我们会告诉您的。

不久我们一旦有了新货就会通知您。

9 There is just a limited quantity for the time being.

in the long run

at present

today

现在只是货物数量有限。

长远看来

目前

今天

10 Would you quote me your lowest prices for the goods at present?

May I ask

May I know

请问您能给我提供 这些商品目前的吗?

我能问一下

我可以知道

111May I ask the price of the product?

cost

expense

charge

我能问一下这商品的 价格 吗?

成本

费用

费用

Telephone Calls

打电话

打电话

想做海外代购怎么找货源?

市场营销常用英语句子

 导语:市场营销是指企业发现或挖掘准消费者和众多商家需求,从整体的营造以及自身产品形态的营造去推广、传播和销售产品,主要是深挖产品本身的内涵,切合准消费者以及众多商家的需求,从而让消费者深刻了解该产品进而购买的过程。下面是我收集整理的有关市场营销的英语,欢迎参考!

 1.Your T shirts can find a ready market in the eastern part of our country. 贵国的T恤在我国东部市场很畅销。

 2.We all understand that Chinese slippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive price. 我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。

 3.This product has been a best seller for nearly one year. 该货成为畅销货已经将近1年了。

 4.There is a good/poor/no market for these articles. 这些商品畅销/滞销/无销路。

 5.Your bicycles find a ready market here. 你们的自行车在此地销路很好。

 6.They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your products. 他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。

 7.Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery. 由于对此货物的'需求将不断增加,请提前补充货源。

 8.They are doing their utmost to open up an outlet. 他们正在尽最大努力以打开销路。

 9.Our demand for this product is steadily on the increase. 我们对该产品的需求正稳步地增长。

 10.We are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end. 根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。

 11.Packing has a close bearing on sales. 包装对产品的销路有很大关系。

 12.We are trying to find a market for this article. 我们正在努力为此项商品找销路。

 13.We regret we cannot find any market for this article. 我们很抱歉不能为此项商品找到销路。

 14.According to our experience, these handicrafts can find a ready market in Japan. 根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。

 15.We can discuss further details when you have a thorough knowledge of the marketing possibilities of our products. 等你们全面了解我们产品销售可能性之后,我们再进一步细谈。

 16.According to your estimate, what is the maximum annual turnover you could fulfill? 据你估计,你能完成的最大年销售量是多少呢?

;

商务英语专业的销售英语

1、母婴类产品平台

荷兰之家:是一家荷兰的线上领先超市,产品质量优良,种类也很多,身边很多朋友在用。

因为荷兰的乳业很发达, 奶粉质量放心可靠,连婴幼儿产品也是非常受欢迎。荷兰之家线上购物还可以选择中文界面,英语不好的代购们,用起来也更简单方便。

产品

瑞贝恩奶粉、美素奶粉是朋友回购较多的,是值得信赖的大品牌。有一点要注意,奶粉一定一定要选择直邮的,不要买国内囤货的,也不要买保税区的,宝宝吃的东西,一定要格外慎重。

2、护肤类产品

护肤类产品当然是日本的比较好,代购方式的话,去香港带是更方便的途径。产品也有很多,根据不同肤质,给顾客推荐适宜的品牌。

平台

日本有一个平台,日本乐天市场,地位相当于中国的天猫,日本第一大购物网站,产品种类齐全,但是加上运费、税费什么的,可能没有香港划算,自己去对比不同商品。

3、彩妆类产品

韩国彩妆是大家所公认的了,品牌很多,自己去了解吧。虽然不一定热门的就是最好的,但是作为代购,一定要对时下的热门产品熟知。港代和韩代都可以,或者直接在小熊嗨购平台直接下单,直邮不中转。

4、保健营养品

澳大利亚人均GDP超过6万美元,在经济水平支持下,人民非常注重健康,澳洲人购买营养保健品平均每年共为23亿澳元。身边很多朋友也在购买澳洲保健品。

平台:WHEMIST WAREHOUSE,这个平台部分产品支持直邮。

5、奢侈品类

平台:海狐海淘

这个平台最大的优点是不用担心海关的麻烦,全场包邮免税,省心又便宜,很适合海外代购。海狐海淘所售都是通过海外商城官网直邮或者转运的方式到达买家手里,杜绝了假货渗入的可能性。

6、综合产品类

平台:海外亚马逊自营

亚马逊是全世界最早最大的网购平台,比淘宝早好多年,商品很齐全,方便靠谱。要注意的是,不是亚马逊自营,而是海外亚马逊自营,区别很大。亚马逊自营是亚马逊在各个国家开设的商城,直接从各国家本土发货,不需要支付额外的关税和邮费。

而海外是美国本土亚马逊,价格更低,产品更全,但是要完成清关手续,并且要缴纳关税和运费。这些都要和顾客说清楚,海外有可能会比本土贵一点,但比官网便宜,且更有保障。

Your T shirts can find a ready market in the eastern part of our country.

贵国的T恤在中国东部市场很畅销。

We all understand that Chinese slippers are very popular in your market on account of their superior quality andcompetitiveprice.

我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。

This product has been a best seller for nearly one year.

该货成为畅销货已经将近1年了。

There is a good market for these articles.

这些商品畅销。

There is a poor market for these articles.

这些商品滞销。

There is no market for these articles.

这些商品无销路。

Your bicycles find a ready market here.

你们的自行车在此地销路很好。

They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your products.

他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。

Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery

由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。

They are doing their utmost to open up an outlet.

他们正在尽最大努力以打开销路。

Our demand for this product is steadily on the increase.

我们对该产品的需求正在稳步地增长。

We are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end.

根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。

Packing has a close bearing on sales.

包装对产品的销路有很大关系。

We are trying to find a market for this article.

我们正在努力为此项商品找销路。

We regret we cannot find any market for this article.

我们很抱歉不能为此项商品找到销路。

According to our experience,these handicrafts can find a ready market in Japan.

根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。

We can discuss further details when you have a thorough knowledge of the marketing possibilities of our products.

等你们全面了解我们产品销售可能性之后,我们再进一步细谈。

关于“商务英语Inquiry 询 盘”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

QR code